De ce fac din cand in cand cate o traducere a clipurilor TED?
M-am prins de unul dintre motive.
Trecand peste:
– cat sunt de frumoase
– cate avem de invatat de la cei ce vorbesc pe acolo
– ca fac bine ajutandu-i si pe cei ce nu stiu engleza sa vada clipul
traducand clipul, imi dau seama ca imi intra mult mai bine in cap. Pentru ca orele muncite pentru a traduce acele 18min de clip, acea informatie, repetata de zeci de ori cateodata astfel imi intra mult mai usor in cap.
M-am gandit sa va impartasesc si gandul asta, in caz ca vreti si voi sa imprastiati “Ideas worth spreading!” si sa v-apucati de traduceri TED, dupa ce vedeti un clip ce va place.